<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T20n1073">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1073 何耶揭唎婆像法</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1073 何耶揭唎婆像法</title>
			<author/>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">20</idno>.<idno type="no">1073</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">何耶揭唎婆像法</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【甲】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【乙】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【丙】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【原】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00074">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00074</charName>
				<mapping cb:dec="983114" type="PUA">U+F004A</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20F1D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*梨]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00292">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00292</charName>
				<mapping cb:dec="983332" type="PUA">U+F0124</mapping>
			<mapping type="unicode">U+24656</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[合*牛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00595">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00595</charName>
				<mapping cb:dec="983635" type="PUA">U+F0253</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+9EA8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[麩-夫+少]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00771">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00771</charName>
				<mapping cb:dec="983811" type="PUA">U+F0303</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3615</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*藍]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01836">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01836</charName>
				<mapping cb:dec="984876" type="PUA">U+F072C</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3613</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*闌]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB14273">
				<charName>CBETA CHARACTER CB14273</charName>
				<mapping cb:dec="997313" type="PUA">U+F37C1</mapping>
			<charProp><localName>composition</localName><value>[卄/爛]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-24T11:15:05">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0170b08" ed="T"/>
<lb n="0170b09" ed="T"/>
<lb n="0170b10" ed="T"/>
<lb n="0170b11" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1073 [cf. No. 901(Fasc. 6)]</cb:docNumber>
<lb n="0170b12" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0170005" n="0170005"/>何耶揭唎婆像法</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0170b13" ed="T"/>
<lb n="0170b14" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT20p0170b1401">復次取淨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0170006" n="0170006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0170006" n="0170006"/><anchor xml:id="beg0170006" n="0170006"/>褺<anchor xml:id="end0170006"/>不得截割，請一畫師最功能，勿
<lb n="0170b15" ed="T"/>還其價。香湯洗浴，著新淨衣，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0170007" n="0170007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0170007" n="0170007"/><anchor xml:id="beg0170007" n="0170007"/>與<anchor xml:id="end0170007"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0170008" n="0170008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0170008" n="0170008"/><anchor xml:id="beg0170008" n="0170008"/>受<anchor xml:id="end0170008"/>八戒，日
<lb n="0170b16" ed="T"/>日如是。於淸淨處作一水壇，縱廣四肘<note place="inline">水壇之法如餘
<lb n="0170b17" ed="T"/>部說</note>，呪師護身結界畢已，於其壇中燒種種香、
<lb n="0170b18" ed="T"/>散種種華，供養已訖，於此壇內畫作菩薩。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0170009" n="0170009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0170009" n="0170009"/><anchor xml:id="beg0170009" n="0170009"/>其<anchor xml:id="end0170009"/>
<lb n="0170b19" ed="T"/>身長佛一磔<note place="inline">長短正當以人一肘</note>，總有四面，中菩薩面極
<lb n="0170b20" ed="T"/>令端正，作慈悲顏，顏色赤白，頭髮純靑。左邊
<lb n="0170b21" ed="T"/>一面作大瞋怒黑色之面，狗牙上出，頭髮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0170010" n="0170010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0170010" n="0170010"/><anchor xml:id="beg0170010" n="0170010"/>微<anchor xml:id="end0170010"/>
<lb n="0170b22" ed="T"/>竪如火焰色。右邊一面作大笑顏，赤白端正
<lb n="0170b23" ed="T"/>似菩薩面，頭髮純靑。三面頭上各戴天冠及
<lb n="0170b24" ed="T"/>著耳璫，其天冠上有一化佛結跏趺坐。中面
<lb n="0170b25" ed="T"/>頂上作碧馬頭，仍令合口。菩薩頸下著寶瓔
<lb n="0170b26" ed="T"/>珞，項背圓光數重色作。左手屈臂，手當乳前
<lb n="0170b27" ed="T"/>把紅蓮花，其蓮花與菩薩頭齊，正臨左膊。其
<lb n="0170b28" ed="T"/>華臺上作一化佛，著緋袈裟結跏趺坐，項背
<lb n="0170b29" ed="T"/>有光，右手仰掌五指申，臂肘平屈，其手掌
<pb n="0170c" ed="T" xml:id="T20.1073.0170c"/>
<lb n="0170c01" ed="T"/>擎眞陀摩尼<note place="inline">唐云如意寶</note>，其珠團圓，如作白色，赤色
<lb n="0170c02" ed="T"/>光炎圍繞其珠。於其右手正當珠下，雨種種
<lb n="0170c03" ed="T"/>寶。其左膊上著弊耶<note place="inline">二合</note>迦羅者摩<note place="inline">二合，唐云虎皮</note>，
<lb n="0170c04" ed="T"/>如著祇支。當右腋下掩皮結帶，更用虎皮縵
<lb n="0170c05" ed="T"/>其跨上。以外臂釧天衣裙等，皆如餘處畫菩
<lb n="0170c06" ed="T"/>薩法。如令菩薩端身正立紅蓮華上，空懸寶
<lb n="0170c07" ed="T"/>傘蓋菩薩頭上。其上空中畫作種種天音樂
<lb n="0170c08" ed="T"/>具，兩邊空中須陀會天舞蹈供養。畫此像時
<lb n="0170c09" ed="T"/>用香汁畫，皮膠不當用。叉以蘇木佉子<note place="inline">唐云芸臺</note>擣
<lb n="0170c10" ed="T"/>以爲末極令微細，用酪<note place="inline">作酪殘汁也</note>汁和，如和<g ref="#CB00595">麨</g>
<lb n="0170c11" ed="T"/>法。用何耶揭唎婆心呪呪三七遍已，其病
<lb n="0170c12" ed="T"/>人空腹腹之，腹內所有一切毒虫悉皆吐出。
<lb n="0170c13" ed="T"/>又畫作像法，取新瓦雜甁未曾用甁染作靑
<lb n="0170c14" ed="T"/>色，其瓦甁上畫作阿耶揭唎婆觀世音像。其
<lb n="0170c15" ed="T"/>像身高如來一磔<note place="inline">等人一肘</note>，畫作四箇歡喜之面。左
<lb n="0170c16" ed="T"/>邊一面畫作黑色，眼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0170011" n="0170011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0170011" n="0170011"/><anchor xml:id="beg0170011" n="0170011"/>精<anchor xml:id="end0170011"/>綠色，狗牙上出。右
<lb n="0170c17" ed="T"/>邊一面畫作赤色，名喫呪面。當中前面作菩
<lb n="0170c18" ed="T"/>薩面，極令端正，畫作白色。離像頂上懸於空
<lb n="0170c19" ed="T"/>中，畫作靑面，出口吐寶珠。其四頭上各戴寶
<lb n="0170c20" ed="T"/>冠，其寶冠上皆化佛坐。菩薩左手把於蓮華，
<lb n="0170c21" ed="T"/>屈肘向上捧在膊前。右臂垂下五指皆申，施
<lb n="0170c22" ed="T"/>無畏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0170012" n="0170012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0170012" n="0170012"/><anchor xml:id="beg0170012" n="0170012"/>手<anchor xml:id="end0170012"/>。兩手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0170013" n="0170013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0170013" n="0170013"/><anchor xml:id="beg0170013" n="0170013"/>腕<anchor xml:id="end0170013"/>上皆作寶釧，其像項下著
<lb n="0170c23" ed="T"/>寶瓔珞。身分莊嚴，如餘處說觀世音身莊嚴
<lb n="0170c24" ed="T"/>之法。其像立在寶蓮花上。作此像已，從白月
<lb n="0170c25" ed="T"/>十日起首食大麥乳糜，後十三日、十四日、十
<lb n="0170c26" ed="T"/>五日三日<anchor xml:id="nkr_note_orig_0170014" n="0170014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0170014" n="0170014"/><anchor xml:id="beg0170014" n="0170014"/>三<anchor xml:id="end0170014"/>夜斷食，取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0170015" n="0170015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0170015" n="0170015"/><anchor xml:id="beg0170015" n="0170015"/>娑<anchor xml:id="end0170015"/>迦比遮香、乾陀
<lb n="0170c27" ed="T"/>那句利華，呪此二物，一呪一投當前面上至
<lb n="0170c28" ed="T"/>八千遍，其面口中放出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0170016" n="0170016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0170016" n="0170016"/><anchor xml:id="beg0170016" n="0170016"/>大<anchor xml:id="end0170016"/>光明，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0170017" n="0170017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0170017" n="0170017"/><anchor xml:id="beg0170017" n="0170017"/>圍<anchor xml:id="end0170017"/>繞呪師
<lb n="0170c29" ed="T"/>身已還入像口。於其口中出如意珠，卽收取
<pb n="0171a" ed="T" xml:id="T20.1073.0171a"/>
<lb n="0171a01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0171001" n="0171001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171001" n="0171001"/><anchor xml:id="beg0171001" n="0171001"/>之<anchor xml:id="end0171001"/>珠已，卽得十四千歲壽命，得七寶轉輪聖
<lb n="0171a02" ed="T"/>王，命終以後生安樂國，從觀世音足下而坐。
<lb n="0171a03" ed="T"/>又有一法，當乞食喫，喫大麥乳糜，誦七萬遍。
<lb n="0171a04" ed="T"/>一萬遍時，毘那耶迦卽得被縛。第二萬遍，呪
<lb n="0171a05" ed="T"/>法成就。第三萬遍，卽得安善那、摩那熾羅藥
<lb n="0171a06" ed="T"/>法成就。三日三夜不食作法，手把其藥，正呪
<lb n="0171a07" ed="T"/>藥時，藥中若現三種相者，卽知藥成。三相者，
<lb n="0171a08" ed="T"/>謂煖、煙、焰。卽得成就安陀羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0171002" n="0171002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171002" n="0171002"/><anchor xml:id="beg0171002" n="0171002"/>陀<anchor xml:id="end0171002"/>那，昇空而去，
<lb n="0171a09" ed="T"/>得成就持呪仙人，自在得入阿脩羅宮。第四
<lb n="0171a10" ed="T"/>萬遍，離地四指而行自在。第五萬遍，則得隨
<lb n="0171a11" ed="T"/>意昇空行。第六萬遍，卽得千歲活，呪師成就
<lb n="0171a12" ed="T"/>呪仙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0171003" n="0171003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171003" n="0171003"/><anchor xml:id="beg0171003" n="0171003"/>人<anchor xml:id="end0171003"/>，隨其所作任運皆成，一切所呼喚者
<lb n="0171a13" ed="T"/>皆來。第七萬遍，呪師卽得頭髮變作螺髮成
<lb n="0171a14" ed="T"/>就，隨其所須應念卽至，親近承事於觀世音，
<lb n="0171a15" ed="T"/>卽知三世一切衆生死此生彼，卽得成就。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0171004" n="0171004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171004" n="0171004"/><anchor xml:id="beg0171004" n="0171004"/>若<anchor xml:id="end0171004"/>
<lb n="0171a16" ed="T"/>又法若欲打西<note place="inline">去音</note>若<note place="inline">若耶反</note>者，何耶揭唎婆像
<lb n="0171a17" ed="T"/>前三日三夜斷食，香摩壇上種種香花，以淨
<lb n="0171a18" ed="T"/>飮食乳粥菓等種種供養，擣娑闍羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0171005" n="0171005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171005" n="0171005"/><anchor xml:id="beg0171005" n="0171005"/>娑<anchor xml:id="end0171005"/>香，以
<lb n="0171a19" ed="T"/>白蜜和爲八千丸，呪一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0171006" n="0171006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171006" n="0171006"/><anchor xml:id="beg0171006" n="0171006"/>丸<anchor xml:id="end0171006"/>香一遍已投火中
<lb n="0171a20" ed="T"/>燒。如是香盡，彼西<anchor xml:id="nkr_note_orig_0171007" n="0171007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171007" n="0171007"/><anchor xml:id="beg0171007" n="0171007"/>惹<anchor xml:id="end0171007"/>衆尋卽初見變爲馬
<lb n="0171a21" ed="T"/>頭，更經少時轉爲何耶揭哩婆頭。呪師奇上
<lb n="0171a22" ed="T"/>向彼衆時，一切西<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>惹<anchor xml:id="end_1"/>衆悉皆散滅。又法先
<lb n="0171a23" ed="T"/>以大麥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0171008" n="0171008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171008" n="0171008"/><anchor xml:id="beg0171008" n="0171008"/>與牛<anchor xml:id="end0171008"/>喫已，取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0171009" n="0171009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171009" n="0171009"/><anchor xml:id="beg0171009" n="0171009"/>糞<anchor xml:id="end0171009"/>中麥洗乾誠擣，煮
<lb n="0171a24" ed="T"/>爲乳糜。從白月一日食此乳糜，至十三日卽
<lb n="0171a25" ed="T"/>斷不食，何耶揭哩婆像前以塗香塗地，散種
<lb n="0171a26" ed="T"/>種花、燒諸名香，種種飮食供養畢已，取迦
<lb n="0171a27" ed="T"/>比闍香擣爲細末，水和爲丸，數滿八千。取迦
<lb n="0171a28" ed="T"/>地羅木爲柴燃火，取一香丸一呪一投於火
<lb n="0171a29" ed="T"/>中燒。如是乃至八千丸盡，其炭變爲蘇跋那
<pb n="0171b" ed="T" xml:id="T20.1073.0171b"/>
<lb n="0171b01" ed="T"/>金黃，重百千兩。又法若欲喫他呪者，取己身
<lb n="0171b02" ed="T"/>中小許血已，和白芥子爲八千丸。黑月十四
<lb n="0171b03" ed="T"/>日一日不食，取佉陀羅木鑪中燃火，取前白
<lb n="0171b04" ed="T"/>芥子丸，一呪一丸投火中燒。如是乃至芥子
<lb n="0171b05" ed="T"/>丸盡，一切諸呪悉皆喫盡<note place="inline">喫云，外國語也，卽同大唐破滅語訓。他者，是外
<lb n="0171b06" ed="T"/>道也</note>。又法但誦呪，行於曠野處及諸沙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0171010" n="0171010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171010" n="0171010"/><anchor xml:id="beg0171010" n="0171010"/>磧<anchor xml:id="end0171010"/>，所須
<lb n="0171b07" ed="T"/>飮食自然而出。又法日月蝕時，取淨牛蘇一
<lb n="0171b08" ed="T"/>兩新瓦鉢盛，卽把此鉢仰看日月，呪鉢中蘇
<lb n="0171b09" ed="T"/>乃至蘇煖或煙、火出，當爾之時卽飮此蘇。服
<lb n="0171b10" ed="T"/>此蘇已，隨欲詣處擧意卽至。若常誦此呪，一
<lb n="0171b11" ed="T"/>切怖畏得無所畏，所有障難悉皆解脫。又法
<lb n="0171b12" ed="T"/>若患路陀瘡<note place="inline">患此瘡者悉皆死也</note>及諸毒蛇之所齩者<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0171011" n="0171011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171011" n="0171011"/><anchor xml:id="beg0171011" n="0171011"/>此蛇<anchor xml:id="end0171011"/>
<lb n="0171b13" ed="T"/>人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0171012" n="0171012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171012" n="0171012"/><anchor xml:id="beg0171012" n="0171012"/>見卽<anchor xml:id="end0171012"/>死</note>，或患健毘吒雞瘡，此等諸瘡呪黃土埿
<lb n="0171b14" ed="T"/>滿一千遍，塗其瘡上卽得除差，一切怖畏心
<lb n="0171b15" ed="T"/>念卽得除。又法若人忽逢一切水難，心念卽
<lb n="0171b16" ed="T"/>得不被沈溺。如是等法不可廣說，隨意卽成。
<lb n="0171b17" ed="T"/>若造大曼荼羅者，不得行欲。</p>
<lb n="0171b18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0171b1801">賀耶揭哩婆療病印<note place="inline">二手內縛，竪二中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0171013" n="0171013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171013" n="0171013"/><anchor xml:id="beg0171013" n="0171013"/>指<anchor xml:id="end0171013"/>頭相合，並屈二大指，各以二頭指屈
<lb n="0171b19" ed="T"/>握二大指甲根，頭指甲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0171014" n="0171014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171014" n="0171014"/><anchor xml:id="beg0171014" n="0171014"/>皆<anchor xml:id="end0171014"/>背相著</note></p>
<lb n="0171b20" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0171b2001"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0171015" n="0171015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171015" n="0171015"/><anchor xml:id="beg0171015" n="0171015"/>唵<anchor xml:id="end0171015"/>鶻嚕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0171016" n="0171016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171016" n="0171016"/><anchor xml:id="beg0171016" n="0171016"/>嚧<anchor xml:id="end0171016"/>鳩盧馱<note place="inline">去音</note>那<note place="inline">三</note>　嗚<g ref="#CB00292">𤙖</g>泮<note place="inline">四</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0171017" n="0171017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171017" n="0171017"/><anchor xml:id="beg0171017" n="0171017"/>娑嚩
<lb n="0171b21" ed="T"/>賀<anchor xml:id="end0171017"/></p>
<lb n="0171b22" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0171b2201"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0171018" n="0171018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171018" n="0171018"/><anchor xml:id="beg0171018" n="0171018"/>賀<anchor xml:id="end0171018"/>耶揭唎婆乞食印<note place="inline">仰左手各竪五指，將右手下向，以中指無名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0171019" n="0171019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171019" n="0171019"/><anchor xml:id="beg0171019" n="0171019"/>指<anchor xml:id="end0171019"/>頭
<lb n="0171b23" ed="T"/>各<anchor xml:id="nkr_note_orig_0171020" n="0171020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171020" n="0171020"/><anchor xml:id="beg0171020" n="0171020"/>各<anchor xml:id="end0171020"/>相拄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0171021" n="0171021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171021" n="0171021"/><anchor xml:id="beg0171021" n="0171021"/>著<anchor xml:id="end0171021"/></note></p>
<lb n="0171b24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0171b2401">唵是那耶<note place="inline">二句誦二七遍</note></p>
<lb n="0171b25" ed="T"/><p xml:id="pT20p0171b2501"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0171022" n="0171022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171022" n="0171022"/><anchor xml:id="beg0171022" n="0171022"/>已上二印，可在解禁刀印之次<anchor xml:id="end0171022"/>。若作此法，先
<lb n="0171b26" ed="T"/>當縛禁毘那夜迦。當對賀耶揭哩婆像前，取
<lb n="0171b27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0171023" n="0171023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171023" n="0171023"/><anchor xml:id="beg0171023" n="0171023"/>後<anchor xml:id="end0171023"/>木長八指截，燒火焰出，取安悉香作八百
<lb n="0171b28" ed="T"/>丸，一丸一呪一投火中，乃至香盡，毘那夜迦
<lb n="0171b29" ed="T"/>卽自被縛。呪曰：</p>
<pb n="0171c" ed="T" xml:id="T20.1073.0171c"/>
<lb n="0171c01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0171c0101">歸命跢姪他<note place="inline">一</note>　主<anchor xml:id="nkr_note_orig_0171024" n="0171024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171024" n="0171024"/><anchor xml:id="beg0171024" n="0171024"/>嚕<anchor xml:id="end0171024"/>主<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>嚕<anchor xml:id="end_2"/><note place="inline">二</note>　毘主嚕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0171025" n="0171025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171025" n="0171025"/><anchor xml:id="beg0171025" n="0171025"/>主<anchor xml:id="end0171025"/>嚕<note place="inline">三</note>
<lb n="0171c02" ed="T"/>　伽跢耶莎<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0171026" n="0171026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171026" n="0171026"/><anchor xml:id="beg0171026" n="0171026"/>四<anchor xml:id="end0171026"/></note>　摩訶婆<note place="inline">去音</note>羅<note place="inline">五</note>　薩婆毘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0171027" n="0171027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171027" n="0171027"/><anchor xml:id="beg0171027" n="0171027"/>知<anchor xml:id="end0171027"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0171028" n="0171028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171028" n="0171028"/><anchor xml:id="beg0171028" n="0171028"/>那<anchor xml:id="end0171028"/>
<lb n="0171c03" ed="T"/>毘那夜乾<note place="inline">上音</note><note place="inline">六</note>　皤吒婆謨枯知<note place="inline">去音二合</note><note place="inline">七</note>　步跢<note place="inline">去音</note>
<lb n="0171c04" ed="T"/>耶泮<note place="inline">八</note></p>
<lb n="0171c05" ed="T"/><p xml:id="pT20p0171c0501">若人夜失不淨，取於白線呪八百遍，後作呪
<lb n="0171c06" ed="T"/>索，一呪一結爲三七結，卽用繫腰，更不漏失。
<lb n="0171c07" ed="T"/>呪曰：</p>
<lb n="0171c08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0171c0801"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0171029" n="0171029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171029" n="0171029"/><anchor xml:id="beg0171029" n="0171029"/>歸命<anchor xml:id="end0171029"/>多姪他<note place="inline">一</note>　勃地勃地<note place="inline">二</note>　素勃地<note place="inline">三</note>　因達<g ref="#CB00074">𠼝</g>
<lb n="0171c09" ed="T"/><note place="inline">二合</note>勃地<note place="inline">四</note>　摩迷輸<note place="inline">上音</note>迦<g ref="#CB00771">㘕</g><note place="inline">上音二合</note><note place="inline">五</note>　婆羅謀者
<lb n="0171c10" ed="T"/>都<note place="inline">六</note>　莎<note place="inline">去</note>訶</p>
<lb n="0171c11" ed="T"/><p xml:id="pT20p0171c1101">又法呪袈裟誦一七遍已，結作一結，卽得護
<lb n="0171c12" ed="T"/>身成就。呪曰<note place="inline">歸命</note>：</p>
<lb n="0171c13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0171c1301">哆姪他<note place="inline">一</note>　訶<note place="inline">去音</note>哩訶<note place="inline">去音</note>哩<note place="inline">二</note>　無訶<note place="inline">去</note><g ref="#CB00074">𠼝</g><note place="inline">三</note>　句訶
<lb n="0171c14" ed="T"/><note place="inline">去</note><g ref="#CB00074">𠼝</g><note place="inline">四</note>　薩婆突瑟擔<note place="inline">二合</note><note place="inline">五</note>　瞻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0171030" n="0171030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171030" n="0171030"/><anchor xml:id="beg0171030" n="0171030"/>婆<anchor xml:id="end0171030"/>夜弭<note place="inline">上</note><note place="inline">六</note>　夜跋竭
<lb n="0171c15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0171031" n="0171031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171031" n="0171031"/><anchor xml:id="beg0171031" n="0171031"/><g ref="#CB01836">㘓</g><anchor xml:id="end0171031"/><note place="inline">二合</note>地<note place="inline">七</note>　那文社弭<note place="inline">八</note>　莎<note place="inline">去</note>訶<note place="inline">已上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0171032" n="0171032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171032" n="0171032"/><anchor xml:id="beg0171032" n="0171032"/>了<anchor xml:id="end0171032"/>寫隨誦成驗之次</note></p>
<lb n="0171c16" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0171033" n="0171033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171033" n="0171033"/><anchor xml:id="beg0171033" n="0171033"/>賀耶揭哩婆<anchor xml:id="end0171033"/>儀軌一</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0170006" to="#end0170006"><lem wit="#wit.orig">褺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">縶</rdg></app>
<app from="#beg0170007" to="#end0170007"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">乞</rdg></app>
<app from="#beg0170008" to="#end0170008"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">授</rdg></app>
<app from="#beg0170009" to="#end0170009"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">其菩薩</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0170010" to="#end0170010"><lem wit="#wit.orig">微</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4" type="variantRemark">使</rdg></app>
<app from="#beg0170011" to="#end0170011"><lem wit="#wit.orig">精</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4" type="variantRemark">睛</rdg></app>
<app from="#beg0170012" to="#end0170012"><lem wit="#wit.orig">手</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">印手</rdg></app>
<app from="#beg0170013" to="#end0170013"><lem wit="#wit.orig">腕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">捖</rdg></app>
<app from="#beg0170014" to="#end0170014"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0170015" to="#end0170015"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">婆</rdg></app>
<app from="#beg0170016" to="#end0170016"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0170017" to="#end0170017"><lem wit="#wit.orig">圍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">其光圍</rdg></app>
<app from="#beg0171001" to="#end0171001"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">此</rdg></app>
<app from="#beg0171002" to="#end0171002"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0171003" to="#end0171003"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0171004" to="#end0171004"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0171005" to="#end0171005"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">婆</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0171006" to="#end0171006"><lem wit="#wit.orig">丸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0171007" to="#end0171007"><lem wit="#wit.orig">惹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">若</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0171007"><lem wit="#wit.orig">惹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">若</rdg></app>
<app from="#beg0171008" to="#end0171008"><lem wit="#wit.orig">與牛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0171009" to="#end0171009"><lem wit="#wit.orig">糞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0171010" to="#end0171010"><lem wit="#wit.orig">磧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">碃</rdg></app>
<app from="#beg0171011" to="#end0171011"><lem wit="#wit.orig">此蛇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">蛇此</rdg></app>
<app from="#beg0171012" to="#end0171012"><lem wit="#wit.orig">見卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">卽人</rdg></app>
<app from="#beg0171013" to="#end0171013"><lem wit="#wit.orig">指</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0171014" to="#end0171014"><lem wit="#wit.orig">皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0171015" to="#end0171015"><lem wit="#wit.orig">唵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">唵<note place="inline">一</note></rdg></app>
<app from="#beg0171016" to="#end0171016"><lem wit="#wit.orig">嚧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">嚧<note place="inline">二</note></rdg></app>
<app from="#beg0171017" to="#end0171017"><lem wit="#wit.orig">娑嚩<lb n="0171b21" ed="T"/>賀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">莎去訶五</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">莎訶五</rdg></app>
<app from="#beg0171018" to="#end0171018"><lem wit="#wit.orig">賀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">何</rdg></app>
<app from="#beg0171019" to="#end0171019"><lem wit="#wit.orig">指</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">指大指</rdg></app>
<app from="#beg0171020" to="#end0171020"><lem wit="#wit.orig">各</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0171021" to="#end0171021"><lem wit="#wit.orig">著</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0171022" to="#end0171022"><lem wit="#wit.orig">已上二印，可在解禁刀印之次</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><note place="inline">已上二印可在解禁刀印之次</note></rdg></app>
<app from="#beg0171023" to="#end0171023"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4" type="variantRemark">蕤</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">俊</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">蕤</rdg></app>
<app from="#beg0171024" to="#end0171024"><lem wit="#wit.orig">嚕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">魯</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0171024"><lem wit="#wit.orig">嚕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">魯</rdg></app>
<app from="#beg0171025" to="#end0171025"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">毘主</rdg></app>
<app from="#beg0171026" to="#end0171026"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">上音四</rdg></app>
<app from="#beg0171027" to="#end0171027"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0171028" to="#end0171028"><lem wit="#wit.orig">那</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">耶</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">那<note place="inline">二合</note></rdg></app>
<app from="#beg0171029" to="#end0171029"><lem wit="#wit.orig">歸命</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><note place="inline">歸命</note></rdg></app>
<app from="#beg0171030" to="#end0171030"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">波</rdg></app>
<app from="#beg0171031" to="#end0171031"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01836">㘓</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB14273">󳟁</g></rdg></app>
<app from="#beg0171032" to="#end0171032"><lem wit="#wit.orig">了</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">可</rdg></app>
<app from="#beg0171033" to="#end0171033"><lem wit="#wit.orig">賀耶揭哩婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">馬頭明王</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0170006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0170006">褺【大】，縶【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0170007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0170007">與【大】，乞【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0170008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0170008">受【大】，授【丙】</note>
<note n="0170009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0170009">其【大】，其菩薩【甲】【乙】，〔－〕【丙】</note>
<note n="0170010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0170010">微【大】，使【校異-原】</note>
<note n="0170011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0170011">精【大】，睛【校異-原】</note>
<note n="0170012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0170012">手【大】，印手【甲】</note>
<note n="0170013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0170013">腕【大】，捖【甲】【乙】</note>
<note n="0170014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0170014">三【大】，〔－〕【丙】</note>
<note n="0170015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0170015">娑【大】，婆【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0170016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0170016">大【大】，〔－〕【甲】【乙】</note>
<note n="0170017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0170017">圍【大】，其光圍【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171001">之【大】，此【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171002">陀【大】，〔－〕【丙】</note>
<note n="0171003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171003">人【大】，〔－〕【丙】</note>
<note n="0171004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171004">若【大】，〔－〕【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171005">娑【大】，婆【甲】，〔－〕【丙】</note>
<note n="0171006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171006">丸【大】，〔－〕【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171007">惹【大】＊，若【甲】【乙】【丙】＊</note>
<note n="0171008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171008">與牛【大】，〔－〕【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171009">糞【大】，〔－〕【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171010">磧【大】，碃【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171011">此蛇【大】，蛇此【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171012">見卽【大】，卽人【丙】</note>
<note n="0171013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171013">指【大】，〔－〕【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171014">皆【大】，〔－〕【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171015">唵【大】，唵<note place="inline">一</note>【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171016">嚧【大】，嚧<note place="inline">二</note>【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171017">娑嚩賀【大】，莎去訶五【甲】【乙】，莎訶五【丙】</note>
<note n="0171018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171018">賀【大】，何【丙】</note>
<note n="0171019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171019">指【大】，指大指【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171020">各【大】，〔－〕【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171021">著【大】，〔－〕【丙】</note>
<note n="0171022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171022">已上二印可在解禁刀印之次【大】，<note place="inline">已上二印可在解禁刀印之次</note>【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171023">後【大】，蕤【校異-原】，俊【甲】，蕤【乙】【丙】</note>
<note n="0171024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171024">嚕【大】＊，魯【甲】＊</note>
<note n="0171025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171025">主【大】，毘主【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171026">四【大】，上音四【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171027">知【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0171028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171028">那【大】，耶【甲】，那<note place="inline">二合</note>【丙】</note>
<note n="0171029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171029">歸命【大】，<note place="inline">歸命</note>【丙】</note>
<note n="0171030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171030">婆【大】，波【甲】【乙】</note>
<note n="0171031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171031"><g ref="#CB01836">㘓</g>【大】，<g ref="#CB14273">󳟁</g>【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171032">了【大】，可【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171033">賀耶揭哩婆【大】，馬頭明王【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0170005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0170005">【原】享和年間刊豐山大學藏本，【甲】天永五年寫東寺三密藏本，【乙】天永四年寫東寺三密藏本，【丙】平安時代寫仁和寺藏本</note>
<note n="0170006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0170006">褺＝縶【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0170007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0170007">與＝乞【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0170008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0170008">受＝授【丙】</note>
<note n="0170009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0170009">其＋（菩薩）【甲】【乙】，〔其〕－【丙】</note>
<note n="0170010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0170010">微＝使ィ【原】</note>
<note n="0170011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0170011">精＝睛ィ【原】</note>
<note n="0170012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0170012">（印）＋手【甲】</note>
<note n="0170013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0170013">腕＝捖【甲】【乙】</note>
<note n="0170014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0170014">〔三〕－【丙】</note>
<note n="0170015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0170015">娑＝婆【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0170016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0170016">〔大〕－【甲】【乙】</note>
<note n="0170017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0170017">（其光）＋圍【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171001">之＝此【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171002">〔陀〕－【丙】</note>
<note n="0171003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171003">〔人〕－【丙】</note>
<note n="0171004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171004">〔若〕－【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171005">娑＝婆【甲】，〔娑〕－【丙】</note>
<note n="0171006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171006">〔丸〕－【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171007">惹＝若【甲】【乙】【丙】＊</note>
<note n="0171008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171008">〔與牛〕－【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171009">〔糞〕－【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171010">磧＝碃【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171011">此蛇＝蛇此【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171012">見卽＝卽人【丙】</note>
<note n="0171013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171013">〔指〕－【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171014">〔皆〕－【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171015">唵＋（一）細註【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171016">嚧＋（二）細註【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171017">娑嚩賀＝莎去訶五【甲】【乙】，莎訶五【丙】</note>
<note n="0171018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171018">賀＝何【丙】</note>
<note n="0171019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171019">指＋（大指）【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171020">〔各〕－【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171021">〔著〕－【丙】</note>
<note n="0171022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171022">甲乙丙三本已上乃至次十二字作夾註</note>
<note n="0171023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171023">後＝蕤ィ【原】，俊【甲】，蕤【乙】【丙】</note>
<note n="0171024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171024">嚕＝魯【甲】＊</note>
<note n="0171025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171025">（毘）＋主【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171026">（上音）＋四【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171027">〔知〕－【乙】</note>
<note n="0171028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171028">那＝耶【甲】，那＋（二合）細註【丙】</note>
<note n="0171029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171029">丙本歸命二字作細字</note>
<note n="0171030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171030">婆＝波【甲】【乙】</note>
<note n="0171031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171031"><g ref="#CB01836">㘓</g>＝<g ref="#CB14273">󳟁</g>【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171032">了＝可【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0171033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171033">賀耶揭哩婆＝馬頭明王【甲】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>